Смотреть больше слов в «Англо-русском словаре слэнга»
посл.Лучше одна птичка в руках, чем две в кустах. ср. Синица в руках — лучше соловья в лесу. Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки. Ближняя солом... смотреть
"лучше синица в руке, чем журавль в небе". У американцев, как видим, внимание сосредоточено на кустах.
bird in the hand is worth two in the bush (a): translationSomething we have, or can easily get, is more valuable than something we want that we may no... смотреть
bird in the hand is worth two in the bush (a): translationSomething we have, or can easily get, is more valuable than something we want that we may no... смотреть