Смотреть больше слов в «Англо-русском словаре слэнга»
сделать все от себя зависящее; не сдаваться
keep one's end up: translation keep one's end up† 1. Lit. to hold one's end of a load so that the load is level. • Be sure to keep your end up while we... смотреть
keep one's end up: translation keep one's end up† 1. Lit. to hold one's end of a load so that the load is level. • Be sure to keep your end up while we... смотреть
end up, keep one's expr infml 1. He kept his end up fairly well in spite of many misfortunes Он держался молодцом, несмотря на удары судьбы 2. You kept your end up, that's for sure Ты выполнил свое обещание, в этом нет никакого сомнения 3. I'll manage to keep my end up somehow or other Я как-нибудь постараюсь свести концы с концами... смотреть
expr infml 1) He kept his end up fairly well in spite of many misfortunes — Он держался молодцом, несмотря на удары судьбы 2) You kept your end up, that's for sure — Ты выполнил свое обещание, в этом нет никакого сомнения 3) I'll manage to keep my end up somehow or other — Я как-нибудь постараюсь свести концы с концами... смотреть
не сдаваться, сделать все от себя зависящее
сделать все от себя зависящее; не сдаваться
не сдаваться, не падать духом