IRONS IN THE FIRE

это вовсе не "утюги в огне", а "ковать железо, пока горячо" или "не отходя от кассы": Mick hada number of irons in the fire and he kept all of them hot. Это предложение не переводится как "Мик держал несколько утюгов в огне и не

Смотреть больше слов в «Англо-русском словаре слэнга»

IS THIS PLACE TAKEN →← INSTANT KARMA

T: 124